Koubruleikha Blues



When the rain pours it pelts aplenty
When it takes us here from old times from aeons ago
From Koubru to Kangla, from Kangla to all the direction
Here we are flowing in the tides of time.

On the rainy days we pass, the Koubruleikha weeps
When the wheels of time speed
The never-stopping tears stream
Its friends and folks and foe alike, all recite:

You have forgotten your own story 
Do you even know your name?
Now you can't help but flow in waves like animals in droves,
In this melancholy lies the joy of Sekmai spirits.



Postpoemetry
This is a translation of a Manipuri poem written a looooong time ago in Imphal
Image re-manipulated from an earlier post  Home Is Where the Mountain Is



 

Comments

Check Posts

Blog Backlog ▼

Show more

Subscribe

Stay in the loop with the latest updates straight to your inbox! Subscribe to the blog and never miss a post—read whenever it suits you. Your subscription means the world to me and fuels my passion to keep creating even better content.

Subscribe to this blog